Les onomatopeies es tradueixen. En castellà diuen "guau" i en català "bub-bub". El meu primer gat, però em sembla que era mesetari. L'actual és més de la seva. A cada llengua és diferent:
A mi ja m'agrada que els cargols-gats miolin en castellà. Igual l'autor escriu en català, però pot haver-hi cargols seus que parlin en catanyol. Ole el mestissatge, la diversitat cultural i lingüística! Visca el "MIAU"!
Ultratge a la llengua!
ResponEliminaEn català és mèu! Miau és en castellà!
L'esperit d'en Pompeu Fabra et persegueixi i provoqui patiments eterns!
No sabia que els gats parlessin idiomes... jejeje
ResponEliminaSi l'esperit d'en Pompeu ve a visitar-me aprofitaré per exorcitzar-lo i castigar-lo per inventar-se els pronoms febles! JAJAJA
¡¡¡UNA ABRAÇADA!!!
Les onomatopeies es tradueixen. En castellà diuen "guau" i en català "bub-bub". El meu primer gat, però em sembla que era mesetari. L'actual és més de la seva. A cada llengua és diferent:
ResponElimina*Arabic: نو نو (naw naw)
*Catalan: mèu
*Chinese: 喵 (miāo)
*Czech: mňau
*Danish: mjav, miav
*Dutch: miauw
*Esperanto: miaŭ
*Estonian: näu
*Faroese: mjarr, mjavv
*Finnish: miau, mau
*French: miaou, miaulement
*German: miau
*Greek: νιάου (niáou)
*Icelandic: mjálm
*Indonesian: meong
*Interlingua: miau
*Italian: miao
*Japanese: ニャー (nyā)
*Korean: 야옹 (yaong)
*Lithuanian: miau
*Norwegian: mjau
*Polish: miau
*Portuguese: miau
*Romanian: miau
*Russian: мяу (mjáu)
*Scottish Gaelic: miamha
*Serbian: мјау (mjau), мњау (mnjau)
*Slovene: mjav
*Spanish: miau, ñau
*Swedish: mjau
*Turkish: miyav
*Vietnamese: ngoao
*Volapük: miov
El que em mola és que fins i tot les llengües inventades com l'esperanto, l'interlingua o el volapük n'hagin inventat.
Per cert, quins gats més rars que tenen els coreans. :p
1. Pompeu Fabra no es va inventar els pronoms febles.
ResponElimina2. Si l'has d'exorcitzar, exorcitza alhora Shakespeare i Rabelais, perquè els teus gats francesos i anglesos també miolen en espanyol.
3. Molt bons els cargols!!! Si al damunt et compressis un corrector, et contractarien del Mad Magazine!
A mi ja m'agrada que els cargols-gats miolin en castellà. Igual l'autor escriu en català, però pot haver-hi cargols seus que parlin en catanyol. Ole el mestissatge, la diversitat cultural i lingüística! Visca el "MIAU"!
ResponElimina